interview

สัมภาษณ์พิเศษ เหล่านักแสดงนำซีรีส์ Our Blues จักรวาลเรื่องราวที่ได้พานพบหลากรสชาติของชีวิต

02/05/2022 - korseries

our blues exclusive interview cover

Our Blues เป็นซีรีส์ที่แค่เห็นจากหน้าโปสเตอร์ก็คงทำหลายคนเซอร์ไพรส์กับการรวมตัวเอาเหล่านักแสดงที่เรียกได้ว่าอยู่ในระดับชั้นนำของวงการบันเทิง พาทุกคนมุ่งหน้าสู่เกาะเชจู เพื่อถ่ายทอดเรื่องราวธรรมดาที่แสนพิเศษ ชีวิตที่หลากหลายแต่ก็อาจจะเชื่อมโยงกับผู้ชมไม่ด้านใดก็ด้านหนึ่ง แม้เรื่องราวจะมาในรูปแบบจักรวาลที่มีคนมากมายมาเกี่ยวข้อง แต่แต่ละคนล้วนมีเรื่องราวเป็นของตัวเอง และไม่ว่าจะเป็นใคร ก็ล้วนแล้วแต่เคยผ่านความหวาน ขม เปรี้ยว หรือเจ็บปวด ซึ่งนั่นเป็น ‘รสชาติของชีวิต’

สำหรับบทความนี้เป็นบทความที่ Korseries ภูมิใจนำเสนอเป็นอย่างมาก เนื่องจากเรามีโอกาสได้สัมภาษณ์พิเศษเหล่านักแสดงนำของซีรีส์ Our Blues ถึง 7 คน ได้แก่ อีบยองฮอน, ชินมินอา, ชาซึงวอน, อีจองอึน, ฮันจีมิน, คิมอูบิน และ ออมจองฮวา ถ้าหากใครได้อ่านตั้งแต่ต้นจนจบ จะสัมผัสได้ถึงความตั้งใจของนักแสดงในการตอบคำถามของทุกคน ที่รวมกันความยาว 4-5 หน้า A4 แต่เราเชื่อว่าข้อความทุกตัวอักษรจะอ่านเพลิน และทำให้แฟนซีรีส์เรื่องนี้ได้ซึมซับไปกับซีรีส์เพิ่มขึ้นไม่มากก็น้อย ผ่านบทสัมภาษณ์ต่อไปนี้

อะไรคือสิ่งที่น่าจดจำและน่าเฝ้ารอดูมากที่สุดจากคาแรคเตอร์ที่แต่ละคนแสดง

อีบยองฮอน: ดงซอกเป็นตัวละครที่มีหลายด้านครับ เขามักจะซื่อสัตย์ต่ออารมณ์ความรู้สึกของเขาเสมอ เช่นตอนที่เขาปลดปล่อยอารมณ์ที่เก็บไว้ เขาก็จะโฟกัสกับแค่สิ่งนั้น ตอนที่เขาโมโห เขาก็จะตะโกนสิ่งที่อยู่ในใจออกมาจนสุดเสียง บางครั้งก็ยากจะเชื่อว่าทั้งหมดนี้คือคนคนเดียวกัน แต่เพราะเขาเป็นคนที่แสดงออกตามความรู้สึกอย่างแท้จริง ผมอยากให้ผู้ชมจดจำดงซอกว่าเป็นคนที่ซื่อตรงกับความรู้สึกและการกระทำของเขาเอามาก ๆ เลยล่ะครับ

ชินมินอา:  ความโศกเศร้าของซอนอานั้นถูกถ่ายทอดออกมาเป็นแฟนตาซีค่ะ มีฉากหนึ่งที่จะเห็นว่าน้ำหยดลงมาจากทั้งร่างกายของเธอจนดูเปียกปอนไปหมด ฉันคิดว่าฉากที่ดูแฟนตาซีแบบนี้ถ่ายทอดถึงแก่นของความอ่อนล้าของเธอออกมาได้อย่างงดงามและมีศิลปะ นี่น่าจะเป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกว่าพิเศษเกี่ยวกับการถ่ายทอดความเจ็บปวดของซอนอาค่ะ

ชาซึงวอน: ฮันซูเป็นตัวละครที่คนวัยกลางคนจำนวนมากจะรู้สึกเชื่อมโยงกับตัวเองได้ ผมคิดว่าผู้ชมอาจจะได้ภาพสะท้อนในตัวเขาได้ครับ

อีจองอึน: อึนฮีเป็นตัวละครที่พิเศษมากเลยค่ะ เธอน่าจะเป็นตัวละครที่ผู้ชมไม่เคยเห็นมาก่อน และนั่นก็เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันจึงอยากให้ผู้ชมรอดูทั้งหมดของเธอ ทั้งลักษณะท่าทาง วิธีคิด และความรู้สึกสับสนในตัวเธอเอง ฉันคิดว่าเธอเป็นตัวละครที่ดีที่ผู้ชมจะได้เห็นภาพสะท้อนในตัวของเธอค่ะ

ฮันจีมิน: ยองอ๊กมีอดีตก่อนที่เธอจะมาอยู่เกาะเชจู ซึ่งยังเป็นปริศนาอยู่ในตอนแรก ๆ ทำให้ยองอ๊กมีออร่าของความลึกลับ แต่เมื่อความลับของเธอเปิดเผย ผู้ชมก็จะรู้สึกกับเธอแตกต่างออกไปแน่นอนค่ะ ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่ทำให้เธอมีความพิเศษค่ะ

คิมอูบิน: ตอนที่จองจุนออกทะเล เขาค่อนข้างตึงเครียด เพราะอันตรายอาจเกิดขึ้นได้ในทุกนาที แต่ปกติแล้วเขาเป็นคนคุยง่ายและมองโลกในแง่ดี เขาซื่อสัตย์ต่อความรู้สึกตัวเอง ผมอยากให้ผู้ชมชอบเขาในแบบที่เขาเป็นครับ

ออมจองฮวา: มีรันเป็นคนที่สดใส ทำได้ทุกอย่างเพื่อเพื่อนและคนที่เธอรัก เธอจะเข้าไปช่วยเหลือเสมอเวลาที่พวกเขาต้องการ ฉันรักตรงจุดนี้ของมีรันค่ะ

our blues still cut

แม้แต่ละคนเป็นนักแสดงมากประสบการณ์ที่ผ่านผลงานมามากมาย แต่ระหว่างการถ่ายทำซีรีส์เรื่อง Our Blues ได้มีประสบการณ์ใหม่ ๆ เป็นครั้งแรกหรือได้ลองอะไรที่แตกต่างบ้างไหม อยากให้ช่วยเล่าให้ฟังหน่อย

อีบยองฮอน: โปรเจกต์นี้มีหลายอย่างที่เป็นครั้งแรกสำหรับผมเลยครับ แต่ครั้งแรกที่น่าจดจำมากที่สุดคือการได้ทำงานกับคุณคิมฮเยจา และผมก็ให้ความสำคัญกับสำเนียงถิ่นเชจูของผมมาก เพราะนี่เป็นครั้งแรกของผมด้วยเหมือนกัน แล้วด้วยตัวซีรีส์ที่มีหลายเส้นเรื่องอยู่ในจักรวาลเดียวกัน เลยเป็นครั้งแรกของผมที่ได้เล่นบทสมทบในบางตอนด้วยครับ นี่ก็เป็นเรื่องใหม่เหมือนกันครับ

ชินมินอา: การใช้ชีวิตเป็นตัวละครซอนอาถือเป็นประสบการณ์ใหม่เลยค่ะ สถานการณ์ที่เธอเผชิญ อาการซึมเศร้าที่เธอต้องทนทรมาน และกระบวนการที่เธอต้องข้ามผ่านสถานการณ์นี้ไปให้ได้ ทั้งหมดเป็นสิ่งที่ฉันไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อนเลย ฉันมีโอกาสได้ลองเป็นแม่คนผ่านตัวละครซอนอา ซึ่งถือเป็นประสบการณ์ใหม่ของฉันเหมือนกัน นอกจากนี้ยังเป็นครั้งแรกที่ฉันได้เล่นซีรีส์ที่มีหลายเส้นเรื่องดำเนินไปพร้อมกันในจักรวาลเดียวกัน ฉันก็เลยเดาไม่ได้เลยว่าโปรเจกต์นี้จะออกมาเป็นอย่างไร และผู้ชมจะรู้สึกร่วมไปกับตัวละครแต่ละตัวได้หรือไม่ นี่ก็เป็นเรื่องใหม่สำหรับฉันค่ะ

ชาซึงวอน: นี่เป็นครั้งแรกที่ผมได้ถ่ายทำบนเกาะเชจูครับ การบินไปหรือกลับจากเกาะเชจูระหว่างถ่ายทำนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเลย แต่แน่นอนว่ามันเป็นประสบการณ์ที่ล้ำค่า เพราะผมได้สัมผัสถึงความเป็นเกาหลีได้เต็ม ๆ ตอนที่ผมอยู่ที่นั่นต่อครับ

อีจองอึน: ฉันได้กลายมาเป็นเพื่อนที่ดีกับชาซึงวอนและออมจองฮวาค่ะ ฉันไม่เคยจินตนาการถึงการได้เจอใครสักคนในกองถ่ายแล้วได้กลายมาเป็นเพื่อนกับพวกเขาเลยค่ะ นี่จึงเป็นประสบการณ์ใหม่ที่เกิดขึ้นในครั้งนี้ ฉันสามารถสนุกกับการถ่ายทำได้เพราะฉันได้อยู่กับเพื่อน ๆ เป็นประสบการณ์ที่พิเศษและสนุกมากเลยค่ะ

ฮันจีมิน: ยองอ๊กเป็นแฮนยอ เธอทำงานที่ตลาดซอบซอบห้าวัน และเปิดร้านกินดื่ม (โพชา) ดังนั้นจึงมีหลายอย่างมากที่เป็นครั้งแรกของฉันค่ะ ฉันเคยถ่ายซีรีส์ใต้น้ำมาก่อน แต่นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้รับบทเป็นแฮนยอและทำงานใต้น้ำ หลายฉากที่ฉันอยู่บนเรือหรือใต้น้ำมักจะเป็นความท้าทายใหม่ ๆ ของฉัน ซึ่งในฐานะนักแสดงแล้วฉันก็ดีใจที่ได้ลองทำค่ะ

คิมอูบิน: บทบาทที่ผมเคยได้รับมาก่อนหน้านี้มักจะเป็นคนที่โดดเด่นคมคาย ตามประเภทซีรีส์ที่ผมเคยแสดงมา แต่ครั้งนี้แตกต่างออกไปครับ บทของผมเป็นคนอบอุ่นกับคนรอบตัว ผมชอบการได้รับบทเป็นตัวละครใหม่นี้ครับ มีหลายอย่างมากเลยที่ผมได้ลองทำเป็นครั้งแรกระหว่างถ่ายทำ เช่น ผมลงไปที่เกาะเชจูก่อนที่เราจะเริ่มถ่ายกัน เพื่อไปเรียนวิธีขับเรือกับกัปตันเรือ ผมติดตามแฮนยอไปดูพวกเธอทำงานในทะเลเพื่อดูสิ่งที่พวกเธอได้พบเจอ ผมไปตลาดปลาที่โปรดของแม่ผม และขอให้เจ้าของร้านสอนผมแล่ปลาด้วยครับ มีหลายอย่างเลยที่เป็นครั้งแรกของผม และทั้งหมดก็เป็นประสบการณ์ที่สนุกสนานมากครับ

Our Blues Casts scaled

สิ่งที่ชอบที่สุดเกี่ยวกับการไปถ่ายทำที่เกาะเชจู

อีบยองฮอน: ครั้งสุดท้ายที่ผมไปอยู่เกาะเชจูนานขนาดนี้ คือตอนที่ผมไปถ่ายภาพยนตร์เรื่อง All In (2013) ครับ พอได้กลับมาที่เชจูครั้งนี้ ผมเห็นเลยครับว่าที่นั่นพัฒนาไปมากแค่ไหนในฐานะที่เป็นสถานที่ท่องเที่ยว โดยเฉพาะในแง่ของวิวทิวทัศน์ อาหาร สิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ และสวนธรรมชาติต่างๆ ผมจำได้ว่าผมตั้งตารอการได้ไปสถานที่ถ่ายทำของเราและตื่นเต้นกับการถ่ายทำมากเลยครับ

ชินมินอา: ในวันที่เราไม่ได้ถ่ายซีรีส์ ฉันไปเที่ยวชมสวนคามีเลียที่มีชื่อเสียง ไปตามร้านค้าเล็ก ๆ และร้านอาหารชื่อดังเหมือนเป็นนักท่องเที่ยวเลยค่ะ เป็นความรู้สึกที่สดใหม่ดีเหมือนกันที่ได้สัมผัสกับความแตกต่างระว่างช่วงเวลาที่ฉันทำงาน กับช่วงเวลาที่ไม่ได้ทำงาน เหมือนกับว่ามีสวิตช์เปิด ปิด เลยค่ะ ฉันสนุกไปกับการถ่ายทำโดยมีบรรยากาศของเกาะเชจูโอบล้อมอยู่ด้วยล่ะค่ะ

ชาซึงวอน: สิ่งที่ผมชอบที่สุดคงเป็นสีน้ำเงินของทะเลเชจูครับ ตัวละคร ฮันซู ของผมทำงานในเมือง จึงมีไม่กี่ฉากเท่านั้นที่ได้ถ่ายทำริมทะเล แต่ว่าฉากที่ผมชอบที่สุดกลับเป็นฉากที่ได้ถ่ายทำริมทะเล และการถ่ายทำบนเรือ เพราะว่าได้สนุกไปกับการอยู่ในน้ำจริง ๆ ครับ

ฮันจีมิน: เกาะเชจูเป็นพื้นที่ที่สมบูรณ์แบบมาก ๆ ค่ะ ทั้งวิวธรรมชาติที่สวยงาม อากาศที่กำลังดี และสถานที่ท่องเที่ยวที่สุดยอดมาก ๆ ระหว่างการถ่ายทำนี้ ฉันเองก็มีความสุขกับการได้เห็นเกาะเชจูที่สวยงาม แม้ว่าฉันจะตื่นมาที่เดิมทุก ๆ วัน นอกจากนี้ ฉันยังได้ค้นพบว่าอาหารที่เป็นเอกลักษณ์ของเชจูนั้นก็น่าค้นหามากเลยค่ะ 

คิมอูบิน: ผมชอบการที่ได้อยู่ท่ามกลางทิวทัศน์ยามค่ำคืนที่สวยงามของเกาะเชจูทุกคืนเลยครับ ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่ ทะเลที่เท่มาก ๆ และเหล่าต้นปาล์มที่โอบล้อม ทำให้รู้สึกเหมือนได้ออกเดินทางไปที่ไหนสักที่ครับ

ออมจองฮวา: ระหว่างการถ่ายทำที่เกาะเชจู มีฉากหนึ่งที่ถ่ายทำบนรถขณะพระอาทิตย์ตก ตัวฉันนั้นกำลังขับรถโดยมีกล้องโฟกัสไปที่บรรยากาศด้านนอกรถค่ะ ตอนขับรถไปฉันก็ได้เห็นพระอาทิตย์ลับขอบฟ้าที่มหาสมุทรตรงหน้า และนั่นน่าตื่นเต้นมาก ๆ สำหรับฉันค่ะ รู้สึกมีความสุขขึ้นมามาก ๆ และคิดว่าความสุขนี้น่าจะเกิดขึ้นจากการที่ฉันได้มีโอกาสรับบทเป็น มีรัน ในซีรีส์ที่แสนงดงามเรื่องนี้ค่ะ

โดยส่วนตัวคุณประทับใจเรื่องราวของตัวละครคู่ไหนมากที่สุด เพราะอะไร?

อีบยองฮอน: สำหรับผม ผมประทับใจเรื่องราวของดงซอกกับอ๊กดงที่สุด ความสัมพันธ์ของแม่ลูกคู่นี้มีจุดที่ปวดใจอยู่ไม่น้อย ผมจึงจำได้ว่าผมเองก็ตื่นเต้นกับบางฉากเหมือนกันครับ อีกอย่างการได้มีโอกาสร่วมงานกับคุณคิมฮเยจา ในบทของลูกชายนั้นก็มีความหมายกับผมเป็นพิเศษด้วยครับ

ชินมินอา: Our Blues นั้นกล่าวถึงความสัมพันธ์ในรูปแบบที่หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็นแม่กับลูกชาย คุณย่ากับหลานสาว ความสัมพันธ์ระหว่างเพื่อน หรือความสัมพันธ์ในหมู่คนหนุ่มสาว ฉันไม่สามารถเจาะจงได้ว่ารอคอยเรื่องราวของคู่ไหนเป็นพิเศษเลยค่ะ มีเรื่องราวที่ดีมากมายจริง ๆ และไม่อยากให้ผู้ชมพลาดไปสักประเด็นเลยค่ะ

ชาซึงวอน: เรื่องราวของฮันซูและอึนฮีครับ ส่วนหนึ่งอาจเป็นเพราะเป็นเรื่องของตัวละครที่ผมรับบทด้วย แต่เพราะการที่อึนฮีค่อย ๆ แบ่งเบาภาระหนักอึ้งที่ฮันซูแบกไว้ กลับกันฮันซูก็สนับสนุนการใช้ชีวิตลุย ๆ ของอึนฮี และฝากความทรงจำดี ๆ ไว้ให้เธอ มิตรภาพที่ใสซื่อแต่เข้มแข็งของทั้งสองนั้นช่างล้ำค่ามาก ๆ ผมเองก็หวังว่าผู้ชมจะมองเห็นในมุมนี้ด้วยครับ

อีจองอึน: ทุกคู่ในเรื่องนี้ล้วนมีเรื่องราวในแบบของพวกเขา ดังนั้นจึงยากมาก ๆ เลยค่ะในการเลือกแค่สักเรื่องเดียว

ฮันจีมิน:  ทุกตัวละครล้วนน่าประทับใจ ก็เลยยากมาก ๆ เลยถ้าจะต้องเลือกแค่ตัวละครเดียวค่ะ ฉันมองว่า Our Blues นั้นพูดถึงความสัมพันธ์หลายรูปแบบ อย่าง แฮนยอกับกัปตันเรือ หรือความสัมพันธ์ของคุณย่ากับหลานสาว ซึ่งทำให้ซีรีส์เรื่องนี้น่าสนใจค่ะ และเนื่องจากฉันทั้งชื่นชมและเคารพคุณคิมฮเยจา และคุณอีฮยองฮอนเอามาก ๆ ก็เลยรอคอยที่จะได้ดูฉากของทั้งสองท่าน และฝีมือการแสดงที่ยอดเยี่ยมของทั้งคู่ค่ะ

คิมอูบิน: เรื่องราวทั้งหมดล้วนน่าประทับใจครับ ผมประทับใจและตื้นตันใจจนร้องไห้ออกมาตอนที่ได้อ่านบทซีรีส์ และรู้สึกรักบทซีรีส์เรื่องนี้เอามาก ๆ เลยครับ

ออมจองฮวา: แน่นอนว่าเรื่องราวของมีรันและอึนฮีนั้นต้องน่าประทับใจที่สุดอยู่แล้วค่ะ ทั้งคู่ต่างเป็นกำลังใจที่ดีที่สุดของกันและกัน และเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของกันและกันด้วย การมีใครสักคนที่คอยอยู่ตรงนั้นเสมอ คนที่เข้าใจและรู้จักคุณดีกว่าที่คุณรู้จักตัวเองเสียอีก โดยเฉพาะในช่วงเวลาที่เจ็บปวดจนคิดว่าไม่เหลือใคร จะเป็นข้อพิสูจน์ว่าที่จริงแล้วคุณเองก็มีชีวิตที่ดีเหมือนกันค่ะ

การที่เรื่องนี้สามารถพานักแสดงแถวหน้าอย่างพวกคุณมารวมตัวกันในเรื่องเดียวได้ แสดงว่าบทจะต้องไม่ธรรมดาแน่ๆ คุณคิดว่าสาระสำคัญที่ Our Blues ต้องการจะถ่ายทอดออกมาให้ผู้ชมคืออะไร?

อีบยองฮอน: ทุกคนล้วนมีบาดแผล ความเจ็บปวด และความสิ้นหวัง แต่ที่พวกเขายังคงอยู่กับมันได้ก็เพราะยังมีความหวังเป็นที่ตั้ง ผมคิดว่าผลงานซีรีส์เรื่องนี้บอกเล่าเรื่องราวประมาณนี้ครับ

ชินมินอา:  มีเรื่องราวมากมายในซีรีส์เรื่องนี้ และแต่ละตอนก็จะมีการปรากฏตัวของตัวละครที่แตกต่างกัน แต่ท้ายที่สุดแล้ว แมสเสจที่เข้มแข็งที่สุดคงจะเป็น “จงมีความสุข” ค่ะ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ไม่ว่าคุณจะตกอยู่ในสถานการณ์แบบไหนก็ “จงมีความสุข!” เอาไว้นะคะ อีกอย่างที่อยากให้ผู้ชมทุกคนรอคอยก็เพราะ Our Blues เป็นเรื่องราวของคน ไม่ว่าจะเป็นเพศใด อายุเท่าไร และเพราะเรื่องราวในซีรีส์นี้มีสเปคตรัมของมนุษย์ที่หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็นใครก็ล้วนสามารถเชื่อมโยงกับเรื่องราวได้แน่นอนค่ะ ฉันคิดว่าซีรีส์เรื่องนี้มีพลังมาก ๆ เพราะไม่ได้ดราม่าจนเกินไป แต่เป็นเรื่องราวที่พบเจอได้ในชีวิตประจำวันของเรา และความสามารถในการแสดงของนักแสดงผู้ถ่ายทอดเรื่องราวในทุก ๆ ตอนก็ยอดเยี่ยมมาก ๆ ด้วยค่ะ

ชาซึงวอน: ทุกคนล้วนมีบาดแผลด้วยกันทั้งนั้น ซึ่งซีรีส์เรื่องเลือกจะบอกเล่าด้วยแมสเสจของความหวังที่เกิดขึ้นจากบาดแผลเหล่านั้นมากกว่าความโศกเศร้าใดใด อ้างอิงจากนักเขียนบทโนเคยกล่าวไว้ ผมคิดว่าซีรีส์เรื่องนี้ถ่ายทอดว่า แม้ประสบการณ์จะจบลงแต่ความรู้สึกยังคงอยู่ ผมหวังว่าผู้ชมจะได้รับความหวังและมีความสุขไปกับการรับชมซีรีส์เรื่องนี้กันนะครับ

อีจองอึน: เพราะปัจจุบันนี้เราต่างมีชีวิตที่ยุ่งมาก ๆ กันตลอดเวลา ทุกคนจึงล้วนมีเรื่องราว และด้านที่โดดเดี่ยวกันทั้งนั้นค่ะ Our Blues เป็นซีรีส์ที่มีเรื่องราวอบอุ่นหัวใจเหล่านั้น และฉันคิดว่าผู้ชมสามารถรอคอยที่จะได้รับการปลอบโยนจากซีรีส์เรื่องนี้ได้ ฉันคิดว่าเป็นซีรีส์ที่อบอุ่นหัวใจมาก ๆ และหวังว่าผู้ชมจะสามารถดูได้สบาย ๆ โดยไม่มีความซับซ้อนมากวนใจค่ะ

ฮันจีมิน: ทุก ๆ คนล้วนมีประสบการณ์หวาน ขม เปรี้ยว หรือเจ็บปวดทั้งนั้น แต่เหมือนกับคำกล่าวที่ว่า “ทุกสิ่งที่มีชีวิตควรมีความสุข” ฉันอยากให้ทุกคนรับรู้ว่าเราทุกคนล้วนคู่ควรกับการมีความสุขผ่านซีรีส์เรื่องนี้ค่ะ

คิมอูบิน: เราทุกคนล้วนเป็นตัวเอกของชีวิตของเราเอง ผมคิดว่าแค่เป็นตัวเรา ก็คู่ควรกับการเป็นคนที่ถูกรัก และเป็นคนที่ได้รับการสนับสนุนแล้วครับ ผมอยากให้ซีรีส์เรื่องนี้มอบการปลอบโยนและมอบกำลังใจให้กับผู้ชมทุกท่านเหมือนกับตอนที่มอบให้กับผมตั้งแต่ตอนอ่านบทเรื่องนี้ครับ

ออมจองฮวา: สำหรับคนที่รู้สึกเหมือนกำลังเดินอยู่บนเส้นด้าย Our Blues อยากสื่อสารว่า “คุณและฉันไม่ได้ต่างกันขนาดนั้น เรามามีความสุขด้วยกันเถอะ” นี่คือเรื่องราวที่ทุกคนล้วนเชื่อมโยงและอินไปด้วยกันได้ และสามารถได้รับการเยียวยาได้ไปในเวลาเดียวกันด้วยค่ะ

Our Blues TH Poster

ติดตามเรื่องราวที่น่าประทับใจ ใน Our Blues: เวลาสีฟ้าหม่น (Our Blues) ออกอากาศทุกวันเสาร์-อาทิตย์ รับชมซับไทยได้ทาง Netflix

ติดตามข่าวสารและสิ่งที่น่าสนใจจากเราได้ที่
Facebook Fanpage
 : facebook.com/korseries
Twitter
 : twitter.com/korseries
Website
 : korseries.com
Youtube 
: Korseries

ขอความกรุณาไม่คัดลอก-ดัดแปลงบทความไปโพสต์ลงในเพจ-สำนักข่าวอื่น รวมถึงไม่นำบทความไปอ่านลง YouTube หรือแพลตฟอร์มใด ๆ โปรดช่วยแชร์เป็นลิ้งก์นะคะ ♡


Korupdate






เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

Privacy Preferences

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
Manage Consent Preferences
  • คุกกี้ที่จำเป็น
    Always Active

    ประเภทของคุกกี้มีความจำเป็นสำหรับการทำงานของเว็บไซต์ เพื่อให้คุณสามารถใช้ได้อย่างเป็นปกติ และเข้าชมเว็บไซต์ คุณไม่สามารถปิดการทำงานของคุกกี้นี้ในระบบเว็บไซต์ของเราได้
    Cookies Details

  • คุกกี้เพื่อการวิเคราะห์

    คุกกี้ประเภทนี้จะทำการเก็บข้อมูลการใช้งานเว็บไซต์ของคุณ เพื่อเป็นประโยชน์ในการวัดผล ปรับปรุง และพัฒนาประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ ถ้าหากท่านไม่ยินยอมให้เราใช้คุกกี้นี้ เราจะไม่สามารถวัดผล ปรังปรุงและพัฒนาเว็บไซต์ได้

  • คุกกี้เพื่อการตลาด

    คุกกี้ประเภทนี้จะเก็บข้อมูลต่าง ๆ รวมทั้งข้อมูลส่วนบบุคลเกี่ยวกับตัวคุณเพื่อเราสามารถนำมาวิเคราะห์ และนำเสนอเนื้อหา ให้ตรงกับความเหมาะสมกับความสนใจของคุณ ถ้าหากคุณไม่ยินยอมเราจะไม่สามารถนำเสนอเนื้อหาและโฆษณาได้ไม่ตรงกับความสนใจของคุณ

บันทึก